11/6/2023 0 Comments Kalot fruit and cashew cookies![]() to reach to get hold of to giveĪdâ-adâ (v) to solicit love at a very young age: sue for the affection of and usually marriage withĪdlaw ( n) sun, day, daytime, daylight, broad daylightĪdobo (n) cooked in vinegar and soy sauceĪdodos (v). ash, the earthy or mineral residue that remains after combustible substances (as coal) have been thoroughly burned - usually used in plural (ashes)Ībohón (adj) gray, leaden, steely, ashen, dull, grim, dark, gloomy, sombre, cloudy, overcastĪbot (n) immigrant a person that comes to a country for the purpose of permanent residenceĪbót, v. to abandon to leave walk out onĪbay, (adj). gay of, relating to, or exhibiting homosexualityĪbandonar, (v). Baratohan ta siya = (Barato + han) = We will give him favor.Ībabaá, expression denoting discontent, surpriseĪbadidong, (adj). Baratohi siya = ( Barato + hi ) = Give him favor.ĥ. Silhigán ta an rowang = (Silhig + an) We will sweep the floor. Silhigón ta an ati.=( Silhig + on ) = Let us remove the dirt.ģ. On the other hand the suffixes hi and han do not transfer the stress on the last syllable but rather on the second to the last.Ģ. The stress must be transferred to the last syllable. The gubatnon dialect uses the suffixes a, an and on, transforming the use of the particular words into commands and action. Nagbabarakalįuture tense plural = ( ma + first syllable of the word + ra + last syllable) ex. Present tense plural = (nag + first syllable of the word repeated twice + ra + remaining letters of the word) ex. The article ‘a’ or ‘an’ is often left untranslated in the Gubatnon. When translating English words into the Gubatnon, they are not always preceded by the pluralizing particle ‘mga’ because in practice and common speech, this particle is optional, such in Cats are afraid of dogs: Hadók an kuyíng sa ayam. Succeeding numbers and those of the monetary value are spoken using the Spanish language. In counting, the local dialect numbering from one to ten is preferred. The spelling of Gubatnon words is uniform but there are certain words that admit alternative spelling: The circumflex accent: When the final vowel of a word is glottal, and at the same time the final word is stressed, we indicate this by means of the circumflex accent (â) isdâ (fish) The grave accent: A glottal vowel sound at the end of the word is indicated by the grave accent (à), batà (child). The reason for this is to avoid the placing of too many accents since it is the penultimate syllable that is commonly stressed in the Gubatnon dialect. The exception to this rule is that of the penultimate or second last syllable which ordinarily is not accented even though it is stressed. The acute accent: This mark (á) is used to indicate the syllable or syllables that are stressed: yaá. OBSERVATIONS ON THE CONTENTS OF THIS DICTIONARY sununtokģrd person past participle = (first letter of the word + in + word) sinuntok "suntok” (punch), insuntok (punches)ġst person present participle = ( nag+ first syllable of the word + word) nagsusuntok (punching)ģrd person present participle = (in + first syllable of the word + word) insusuntokġst person past participle = (first letter of the word + un + remaining letters of the word) ex. mabarakalģrd person present singular = ( in+word) ex. mabakal (will buy)įuture tense plural = ( ma + first syllable of the word + ra + last syllable) ex. nagbabarakalįuture Tense = ( ma + word) ex. Present tense = (nag + first syllable of the word + word ) ex. Past tense plural = ( first letter of the word + unar + remaining letters of the word) Past tense =( first letter of the word+ un + remaining letters of the word)
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |